Каждый миг возможность смерти. Старинные танго Начальный этап биографии

Перфильев Александр Михайлович (псевдонимы Александр Ли, Шерри Бренди) - поэт, прозаик.

Происходил из старинного казачьего рода. Отец поэта, казачий генерал, вел свою родословную от одного из сподвижников Ермака. Перфильев учился во Втором Петербургском кадетском корпусе (вместе с Георгием Ивановым). Прервав учение, вместе с отцом отправился в экспедицию, возглавляемую исследователем Центральной Азии И.К.Козловым, в Монголию и китайскую провинцию Сычуань. В ходе экспедиции был открыт древний город Хара-Хото. Вернувшись в 1909 в Россию, Перфильев поступил в Оренбургское казачье училище, откуда был выпущен в Первый Нерчинский казачий полк. Служил в гвардейской сводной казачьей сотне. В годы Первой мировой войны принимал участие в боях, был контужен и ранен. За храбрость награжден Георгиевским крестом и оружием.

В 1918 в Петрограде, где находились жена и малолетняя дочь Перфильев, он, офицер царской армии (есаул), был арестован, около года провел в одиночной камере. Освободившись, бежал на юг, вступил в белую армию.

В 1924 Перфильев, оказался в Риге. На жизнь зарабатывал старой «казачьей профессией» - объездкой скаковых лошадей.

Печататься Перфильев начал с 1915 в газете «Рижский курьер», затем в газетах «Русское слово», «Сегодня», журналах «Огонек», «Новая нива», «Для Вас». Под псевдонимом Александр Ли в 1926 в Риге вышел первый поэтический сборник поэта под названием «Снежная месса: Стихи 1924-1925» (отзывы: Бальмонт К. // Последние новости. 1924. №1421. 11 дек. С.2; Каменецкий Б. [Айхенвальд Ю.] // Руль. 1924. №1229. 17 дек. С.15; В.Л. [Лурье В.] // Дни. 1924. №647. 21 дек. С.5). Второй и третий сборник Перфильева «Листопад: Вторая книга стихов» (1929, издательство Саламандра) и «Ветер с Севера» (1937, издательство «Филин») были опубликованы под настоящей фамилией (отзывы: Адамович Г. // Последние новости. 1937. №6060. 28 окт. С.3; Пильский П. // Сегодня. №272. 4 окт. С.6; Резникова Н. // Рубеж. 1937. С.20; Ходасевич В. // Возрождение. 1938. 4135. 10 июня. С.9).

Перфильев работал литературным сотрудником, фельетонистом, техническим редактором в рижских журналах «Наш огонек», «Новая нива», «Для Вас», «Русское слово», «Сегодня». Писал тексты для эстрады. Русские тексты всех песен, вышедших в рижском издательстве «короля танго» Оскара Строка (несмотря на то что на них значится «Музыка и слова Оскара Строка», в т.ч. и пользовавшийся огромной популярностью романс «О, эти черные глаза») принадлежат перу Перфильева. Тексты он писал исключительно ради заработка, о чем поведала его жена, поэтесса И.Сабурова в предисловии к посмертному сборнику стихов Перфильева, вышедшему в 1976 в Мюнхене.

В период оккупации Латвии советскими войсками в 1940-41 Перфильев скрывался. Во время немецкой оккупации редактировал газету на русском языке.

В 1942 издал сборник рассказов «Человек без воспоминаний».

В 1944 он уехал в Берлин, где сблизился с бывшим донским атаманом П.Н.Красновым, «снова надел военную форму, был послан в Италию, оттуда в Прагу и после фантастического бегства из-под расстрела очутился в Баварии» (Сабурова И.). Из баварского г.Мюльдорфа Перфильев перебрался в Мюнхен, где и жил до самой смерти. В 1947 вышла в свет книга прозы Перфильева «Когда горит снег», куда вошли 13 рассказов. В эти годы Перфильев печатался в «Новом Сатириконе», «Петрушке», вел передачи на радиостанции «Свобода».

После смерти Перфильева вдова писателя собрала отдельные его произведения и издала ротаторным способом под названием «Литературное наследие А.М.Перфильева (Александра Ли)» (Мюнхен, 1973).

В 1976 вышла самая большая поэтическая книга Перфильева «Стихи», куда вошли стихи из 3 довоенных сб., а также стихи 1940-70-х, песни и романсы. Едва ли не все, что вышло из-под пера Перфильева в эмигрантские годы, отмечено острой ностальгической интонацией - и стихи, и проза.

Он томился тоской по родине и одиночеством. В творчестве Перфильева преобладают три темы: любовь, смерть, Россия.

Стихи Перфильев включены в известные поэтические антологии Русского зарубежья.

Творческое наследие Перфильев не собрано. Оно разбросано по многочисленным изданиям зарубежья.

В.Н.Запевалов

Использованы материалы кн.: Русская литература XX века. Прозаики, поэты, драматурги. Биобиблиографический словарь. Том 3. П - Я. с. 49-50.

Далее читайте:

Русские писатели и поэты (биографический справочник).

Сочинения:

Последний поезд из Мюнхена: рассказ / вступ. статья и публ. В.Запевалова // Новый журнал. 1999. №2. С.187-192.

Литература:

Сабурова И. [Предисл.] // Перфильев А. Стихи. Мюнхен, 1976.

Александр Михайлович Перфильев (1895-1973) - русский поэт, публицист, литературный критик. Автор нескольких романтических любовных стихотворений, на которые известный композитор Оскар Строк написал танго .

Энциклопедичный YouTube

    1 / 3

    Jury Shevalin & Dj Shved - Gift

    Pyotr Leshchenko "Черные глаза" (редкая запись 1947) Петр Лещенко

    Новицкая Влада играет " Романс " Н.Тороповой

    Субтитры

Биография

Родился в семье генерала царской армии Михаила Аполлоновича Перфильева, начальника Первого Нерчинского казачьего полка . Вдохновлённый рассказами о своём предке - казачьем атамане Максиме Перфильеве , сподвижнике Ермака Тимофеевича , Александр поступил в кадетский корпус, где познакомился и сдружился с Георгием Ивановым . Не закончив обучение, перешёл в Оренбургское казачье училище .

По окончании училища служил в Первом Нерчинском полку, которым командовал его отец, а также в гвардейской Сводно-казачьей роте. В годы Первой мировой войны воевал на фронте, несколько раз был ранен. За отвагу награждён георгиевским крестом и произведён в чин есаула .

В 1915 году состоялась первая публикация начинающего поэта. Печатался в журналах «Нива », «Огонёк », «Солнце России ». Вскоре после начала Гражданской войны арестован по обвинению в пособничестве контрреволюционным организациям, около года провёл в тюрьме. После освобождения за выкуп, будучи офицером Белой армии, вынужденно скрывался, почти год провёл в скитаниях. В 1921 году после нелегального пересечения границы осел в Латвии , молодой республике пригранично-буферного значения, сформированной из бывших губерний Российской империи . В Советской России у Перфильева остались первая супруга и дочь.

Много лет плодотворно сотрудничал в таких периодических изданиях республики, как «Рижский курьер», «Русское слово», «Новый голос» и «Сегодня» как публицист и лирик, нарочито дистанцируясь от межредакционных дрязг и выяснения отношений между ведущими журналистами конкурирующих изданий и их работодателями в условиях острого идеологического противостояния и интенсивной борьбы за русскоязычного читателя Латвии. Также публиковался в журналах «Наш огонёк», «Наша нива», «Ванька-встанька», «Будильник».

Параллельно с публицистической деятельностью инкогнито писал песни и романсы для эстрадных исполнителей. В частности, авторство таких знаковых песен эстрадной эпохи, как «Ах, эти чёрные глаза», которые исполнял в кабаре-дансинг-ресторане «Альгамбра » и популярном ресторане «Отто Шварц » Пётр Константинович Лещенко под музыку Оскара Строка, принадлежит именно Перфильеву. Несмотря на доказанный факт авторства, среди рижан той поры существовала романтическая легенда о том, что стихи на танго были навеяны самому Оскару Строку в период, когда тот испытывал безответную влюблённость в молоденькую девушку-кассиршу Лени Либман с чёрными глазами божественной красоты.

Псевдонимы

Колоритный псевдоним Перфильева «Л. Гантимуров» объясняется ещё одной фамильной легендой, которую поэт в детстве услышал от отца: атаман Максим Перфильев усыновил прямого потомка эмира и полководца Тимура (Тамерлана) князя Гантимурова, который позже стал зятем казачьего атамана-первопроходца. Другой псевдоним Перфильева, которым тот регулярно подписывал свои поэтические сборники, - Александр Ли. Ещё один творческий псевдоним, Шерри-бренди, - по названию популярного в 1920-30-х годах среди богемы латвийской столицы сладкого алкогольного напитка.

Поэтическое творчество

Первый поэтический сборник, вышедший под псевдонимом Александр Ли, - «Снежная месса» (1925), в нём творчески осмыслена традиционная символистская тематика, которая была введена в поэтический дискурс Александром Блоком .

В предвоенной поэзии актуализированы блоковская, северянинская и гумилёвская тематики, придаётся много внимания аспекту потерянного военно-эмигрантского поколения, поставленного перед необходимостью осознать своё жизненное и духовное предназначения в новых условиях исторического эпохального кризиса. Потребность в отчётливом осознании того, что произошло с разделённым и разобщённым во многих аспектах русским народом, стала доминирующим мотивом поэзии Перфильева на протяжении многих десятилетий творчества. Образ лирического героя - безмолвный и бессильный свидетель крушения беззаботного патриархального устоявшегося мира (актуализация архетипа разрушенного Золотого века), брошенного безжалостными, непонятно чем мотивированными историческими обстоятельствами на произвол судьбы - модель авторского текста представляет собой романтическую манифестацию исповедального поэтического мемуара. Очень часто автор обращается к блоковским реминисценциям и парафразам , однако использует компоненты блоковского поэтического речевого канона как строительный материал для оригинального поэтического летописного текста.

Второй сборник Перфильева-Ли носит название «Листопад» (1929), здесь отчётливо прослеживается увлечение ранними бунинскими поэтическими ощущениями (в наименовании сборника ясно заявлена аллюзия на одноименное стихотворение Ивана Алексеевича Бунина , который в конце 1920-х годов стал олицетворением поэтической моды практически во всех европейских центрах русской литературной эмиграции). В сборнике реализованы идеи бесконечного изгнанничества, оставленности и обречённости поэтической личности в чужом и неприязненно настроенном культурно-историческом пространстве. Сборник построен на оригинальном восприятии и идейном переосмыслении традиций классической русской лирики. Философское содержание поэзии Перфильева-Ли кажется более фундаментальным, поэтический язык - более насыщенным и богатым. Именно этот сборник Георгий Иванов отметил хвалебным комментарием. Его отличает ярко выраженная проникновенно элегическая тональность, выражающая непередаваемое авторское мироощущение, который испытывает неподдельную человеческую усталость от своей покинутости и эмигрантской судьбы.

Уже под настоящей фамилией Перфильевым был выпущен новый сборник «Ветер с севера» (Рига, 1937). В общем и целом, Перифильев придавал большое значение своему поэтическому творчеству, особенно после встречи с Гумилёвым, состоявшейся в Петербурге незадолго до рокового ареста последнего.

Вторая Мировая война и послевоенные годы

В 1940 году, после вхождения Латвийской Республики в состав Советского Союза, советская власть закрыла все русскоязычные (по большевистской терминологии - «белоэмигрантские») печатные издания. Люди, подобные Перфильеву, не только остались без средств к существованию, но и были вынуждены, опасаясь ареста, переходить на нелегальное положение. Сам Перфильев служил ночным сторожем в садоводстве близ Риги, не появляясь по месту своего городского проживания; это спасло его от ареста и депортации в Сибирь в июне 1941 года, когда из балтийских стран силами НКВД принудительно выселялись в глубь СССР так называемые «буржуазные националисты» и «антисоветские элементы». Во время нацистской оккупации Риги, продолжавшейся с июля 1941 по октябрь 1944 года, Перфильев был коллаборационистом, он редактировал пронацистские русскоязычные издания - журнал «Для вас» и газету «Двинский вестник ». В 1942 году в Риге вышла его книга - сборник рассказов «Человек без воспоминаний».

В октябре 1944 года Перфильев бежал из Риги вместе с отступающими немецкими войсками и эвакуировался в Германию на корабле с территории Курземе, ещё не занятой наступавшей Красной армией (в российской и латвийской историографии участок получил название Курземский котёл). Прибыв в Берлин , он поступил на службу в казачьи подразделения генерала П. Краснова и был откомандирован в Северную Италию, где находились казачьи формирования под командованием походного атамана Т. Доманова, для развёртывания среди них антикоммунистической агитационной работы. В последние дни Второй мировой войны Перфильев оказался в Праге, где попал в руки к советским войскам и был приговорён к расстрелу как «власовец». Благодаря счастливому стечению обстоятельств ему удалось бежать из-под расстрела и пробраться затем через демаркационную линию в Баварию, занятую американскими войсками.

После окончания войны Перфильев поселился в Мюнхене, где прожил всю оставшуюся жизнь. В конце 1940-х - начале 1950-х годов активно сотрудничал с возникавшими в Западной Германии антисоветским русскоязычными изданиями - сатирическими журналами «Петрушки» и «Сатирикон», печатным органом ЦОПЭ (Центрального объединения послевоенных эмигрантов из СССР) - «Свобода». Затем становится сотрудником Русской службы американской радиостанции радиостанцию «Свобода» , на которой работает до ухода на пенсию. В Мюнхене в 1946 году вышел ещё один сборник рассказов Перфильева - «Когда горит снег», в котором актуализирована тематика «утраченного прошлого» и «необретённого будущего».

Является прототипом Луки Перфильевича Тимурова в романе Г. П. Климова «Имя моё легион».


Старинные… А ведь когда-то без танго не обходилась ни одна вечеринка. Танго было модным: под музыку танго танцевали, на музыку танго сочиняли песни, танго играли с эстрады и в парках. Мало кто сейчас знает, а ведь тогда повсеместно в городских парках были летние эстрады и по воскресеньям там устраивали концерты.

А во дворах летом по вечерам частенько выносили во двор патефон, ставили его на табуретку и танцевали под чудную музыку вальсов и танго.

Танго

Когда говорят или пишут о танго, обязательно вспоминают фразу «Танго - вертикальное выражение горизонтального желания». Фразу приписывают то официантке из ресторана в Буэнос-Айресе, то Борхесу, то Бернарду Шоу. Но, кто бы её ни произнёс, эта фраза коротко и ёмко характеризует этот аргентинский народный танец свободной композиции с энергичным и чётким ритмом.

Танец романтический и любвеобильный по темпераменту, с нежными касаниями. В откровенных движениях - покорность и сила, неповиновение и настойчивость. Танец, в котором красота движений подчинена ритму - это прекрасно видно у наших фигуристов Пахомовой и Горшкова, танцующих под «Кумпарситу».

Из Аргентины танец попал в Европу в самом начале ХХ века, когда танцоры и оркестры из Буэнос-Айреса и Монтевидео отправились в Европу, и состоялся первый европейский показ танго сначала в Париже, а потом в Лондоне, Берлине и других столицах. Для чопорной «старушки» Европы танго внесло разнообразие в танцевальные ритмы. А в России к страсти танца добавили особый «ресторанный шик» - танцуя, мужчина держал в одной руке партнёршу, а в другой – бокал шампанского.


Перед началом Первой мировой, в конце 1913 года, танго опять пересекло Атлантику и попало в Нью-Йорк.

В 20-х годах танго стало завсегдатаем ресторанов, ночных клубов, салонов. Эмигранты из Аргентины зарабатывали деньги, обучая экзотическому танцу всех желающих. Но в Старом свете танго потеряло свою особенную южноамериканскую диковатую прелесть - европейцы привили танго строгость и сдержанность, которых оно было лишено раньше.

Золотым веком танго стал период 1930 - 1950 годов. Именно тогда родились мелодии, которые без всякого преувеличения можно называть шедеврами.

Брызги шампанского

Это удивительное танго, без преувеличения, одна из самых выдающихся музыкальных композиций ХХ века (оригинальное название «Espuma de Champagne»). Мелодию сочинил в 1935 году Хосе Мария де Люкьеси (Jose Maria de Lucchesi) и это танго исполнялось оркестром, которым он руководил.

Об авторе музыки, которая вот уже три четверти века завораживает слушателей, практически ничего не известно. Даже в Аргентине никто не знает дат рождения и смерти, никто не знает, в каком городе он родился, и где он умер, нигде нет его биографии.

Известно лишь, что в 1930-х годах Люкьеси жил в Аргентине, сначала работал учителем музыки, а затем руководил оркестром. В 1937 году в Советском Союзе танго «Espuma de Champagne» было выпущено на грампластинке под наименованием «Брызги шампанского».

Всё. До 2016 года не было статьи о Люкьеси и в Википедии, да и то, появившаяся там статья ссылается лишь на не подтверждённые данные в bibletango.com, в т.ч. и даты жизни. В общем, был человек, и нет человека, остались лишь «Брызги шампанского».

Это запись со старой грампластинки 1937 года, где написано «оркестр под управлением Люиси» - фамилию автора советский грамплаттрест перепечатал с иностранной пластинки как Люиси, что видно на этикетках грампластинок. А позже вообще поставили автором Оскара Строка (кстати, без его ведома).

Чёрные глаза

Это первое танго Оскара Строка написано в 1928 году и впервые прозвучало, можно сказать, на всю Европу в 1929 году. Оно было записано на пластинке фирмы «His Master"s Voice» в исполнении Марека Белоусова и берлинского оркестра. Как писали музыкальные критики, «танго Оскара Строка под названием "Чёрные глаза" не имеет равных себе», Оскар Строк стал европейской знаменитостью.

Секрет появления этой мелодии раскрыла в 1994 году Вера Оскаровна, дочь композитора, в одной из передач российского телевидения: «..Уже будучи семейным человеком, отец неожиданно влюбился в очень красивую девушку с чёрными глазами. Роман у Строка с ней не состоялся, но это увлечение стало толчком для сочинения вдохновенного произведения, каким и оказалось танго "Чёрные глаза" ».

Слова… Да, слова! Их написал Александр Михайлович Перфильев, бывший царский офицер, георгиевский кавалер, участник Белого движения. Потому при советской власти об авторе старались не вспоминать. А на грампластинках частенько вообще авторов не указывали.

Был день осенний, и листья грустно опадали,
В последних астрах печаль хрустальная жила.
Грусти тогда с тобою мы не знали,
И мы любили, и для нас весна цвела.

Ах, эти черные глаза меня пленили,
Их позабыть никак нельзя, они горят передо мной.
Ах, эти черные глаза меня любили.
Куда же скрылись вы теперь, кто близок вам другой?

Ах, эти черные глаза меня погубят,
Их позабыть нигде нельзя, они горят передо мной.

Очи черные, очи страстные,
Очи милые и прекрасные,
Как люблю я вас, как боюсь я вас,
Знать, увидел вас в недобрый час.

Ах, эти черные глаза, кто вас полюбит,
Тот потеряет навсегда и счастье, и покой.


«Чёрные глаза» в исполнении Петра Лещенко

Рио-Рита

Знаменитое танго «Рио-Рита», без которого не обходится практически ни один фильм о довоенном времени - это «классика» танго. Его оригинальное название - «Fur dich, Rio Rita» (для тебя, Рио-Рита) - это посвящение ресторану.

В разные времена эта мелодия исполнялась в разных ритмах танцев - пасодобля, фокстрота, танго.

Мелодия родилась в 1932 году в результате совместного творчества двух испанцев - композитора Энрике Сантеухини и Хуана Лоссаса, которого называли «королём немецкого танго».

Энрике Сантеухини в 30-е годы приезжает в Германию, которая была в то время чуть ли не мировым музыкальным центром, встречается в Берлине с дирижёром и композитором Хуаном Лоссасом, сочинившим множество красивых танго. У Лоссаса свой оркестр, с которым он выступает в ресторанах Берлина. При встрече два испанских композитора пытаются вспомнить классические испанские серенады и мексиканские ранчеры. Сантеухини наигрывает Лоссасу ранчеру «Адьёс, мадресита!», которую он слышал в детстве от знакомого тореадора. Лоссас восхищён, и пишет аранжировку.

Так появился на свет пасодобль «Adios, madrecita», который записывают на пластинку. Сантеухини пишет на вышедшей пластинке «Fur Dich, Rio Rita». Сантеухини и Лоссас отдают своё произведение новому Берлинскому ресторану «Rio Rita».

Первые записи будущего хита с названием «Fur dich, Rio Rita» сделал оркестр п/у Отто Добриндта, который выступал под творческим псевдонимом Эдди Саксон, в Швеции и Германии в 1932 году. Авторы немецкого текста О. Адам и Дж. Брест (O. H. Adam, J. Brest).

Самой известной в нашей стране стала запись этого танго в исполнении знаменитого оркестра п/у Марека Вебера. Это был танцевальный вариант с кастаньетами, без слов.

Утомлённое солнце

Название «Утомлённое солнце» появилось значительно позже создания этого танго, и не является единственным. Оригинальное название: «To Ostatnia Niedziela» («Последнее воскресенье»), создано в 1936 году. Автор музыки – польский пианист и композитор Ежи Петербургский (Jerzy Petersburski, 1895 – 1979).

Ежи Петербургский писал музыку для кабаре и театров Варшавы, сочинил множество вальсов и фокстротов, две оперетты. Писал песни для Александра Вертинского. Но более всего известен как автор танго. Его знаменитое танго «О, донна Клара» («Oh, Donna Clara») исполняли самые известные западноевропейские певцы и оркестры, впервые исполнено Мечиславом Фоггом, в дальнейшем пользовалось особой популярностью в Польше в исполнении Петра Фрончевского.

Кстати, Ежи Петербуржский является также автором знаменитой песни «Синий платочек».


Это танго вместе с другим польским танго «Смутное воскресенье» («Smutna Niedziela», иначе «Мрачное воскресенье») Режё Шереша получило в Восточной Европе ещё одно название - «Танго самоубийства». Под музыку этих танго, навевавших грусть, и печальные, даже трагические слова, в тяжёлые и беспросветные годы продолжавшейся Великой Депрессии, банкроты и просто отчаявшиеся люди в полной безысходности сводили счёты с жизнью.

Во время Второй мировой войны в концлагерях запись «To Ostatnia Niedziela» часто крутили фашисты, когда вели еврейских узников в газовые камеры.

В СССР русский текст был написан Иосифом Альвеком:


Этот текст просто печальный, он значительно «мягче» польского оригинала, который и эмоционален, и драматичен. В 1937 году это танго под названием «Расставание» было впервые исполнено оркестром п/у Александра Цфасмана и его постоянным солистом Павлом Михайловым. В дальнейшем песню пели Георгий Виноградов, Леонид Утёсов, Иосиф Кобзон и другие известные исполнители.

В нашей стране были ещё две, менее известные версии этого танго. Одна, «Песня о юге», 1938 г., на стихи ленинградской поэтессы Асты Галлы, исполнялась Клавдией Шульженко. Другая, «Листья падают с клёна», 1938 г., на стихи Андрея Волкова, исполнялась Джаз-квартетом п/у Александра Резанова.

Бесаме мучо

Это самая записываемая песня, одна из наиболее известных песен XX века. Она переведена более чем на два десятка языков мира, а исполнителей её, по крайней мере, заслуживающих внимания, более двух сотен. Кроме песни, существует ещё множество инструментальных версий.

Оригинальное название «Besame Mucho» переводится примерно, как «целуй меня крепко», «целуй меня страстно», «целуй меня очень сильно, много».


«Besame Mucho» в 1944 году в исполнении Джимми Дорси (Jimmi Dorsey) и его оркестра стала первой мексиканской песней победившей в хит-параде, проходившем в Нью Йорке. Певец Эмилио Туэро (Emilio Tuero) стал первым исполнителем мирового хита.

Консуэло Веласкес написала ещё много песен, но ни одна из них не смогла сравниться по популярности с «Besame Mucho».


Далида

С 2009 г. «Бесаме Мучо» выбрана официальным девизом города Мехико.

Цветущий май

Танго «Цветущий май» Артур Морицевич Полонский (1899 - 1989) написал в конце 40-х годов на основе фокстрота «Дессау», который он сочинил ещё в 1930 г. На его первой пластинке было два фокстрота - «Дессау» и «Одесса».

После войны, когда А.Полонский работал в должности музыкального редактора Всесоюзного Радиокомитета, он стал наигрывать мелодию фокстрота «Дессау» в присутствии композитора, баяниста Б.Е. Тихонова (1919-1977), создавшего первый в СССР инструментальный квартет. По его просьбе Артур Полонский делает переложение этой пьесы для небольшого эстрадного ансамбля, и вот в мае 1948 года на свет появляется медленный фокстрот «Цветущий май».

В июне 1948 года «Цветущий май» исполнили и записали: Борис Тихонов (аккордеон), Михаил Ланцман (кларнет), Иван Ключинский (тромбон), Алексей Кузнецов (гитара), Александр Розенвассер (контрабас), Борис Миркин (ударные) и Артур Полонский (фортепиано).

Вскоре «Цветущий май» стал в нашей стране необычайно популярен. Это танго более всего у нас известно в исполнении оркестра под управлением В.Н.Кнушевицкого, это, так сказать, его «классическое» исполнение.


Танго Соловья

Эту музыку сочинил совершенно забытый композитор 30-х годов Юрий Богословский (не путать с Никитой Богословским). Причём забытый настолько, что о нём, как и о Люкъеси, практически ничего неизвестно, и даже на пластинке с «Танго соловья», выпущенной в 1964-м году фирмой «Мелодия», на этикетке вместо Юрия Богословского указан Н.Богословский.

Исполнение танго очень необычное, использован редкий жанр - художественный свист. Танго записано на пластинку в 1940 г. концертным ансамблем п/у Ф.Ф. Криша, соло художественного свиста исполнила Таисия Савва.

Более подробно об исполнительнице можно прочитать в почти детективном расследовании «По следам «Танго соловья»» по адресу http://www.gazeta.lv/story/20478.html.


Маленький цветок

Это танго в ритме медленного фокстрота никого не оставляет равнодушным. В 50-е годы в нашей стране любили эту мелодию, летом по вечерам выносили патефон во двор, ставили его на табуретку и танцевали, танцевали...

Эту чудную, завораживающую мелодию сочинил Сидней Джозеф Беше (Sidney Joseph Bechet; 1897-1959). Он родом из Нового Орлеана, родины джаза. Естественно, он не мог оставаться от джаза в стороне, и тайком от родителей стал учиться играть на кларнете, а в 11 лет его уже приняли в джаз-бэнд.

Он был первым, кто начал играть джаз на сопрано-саксофоне. Его выступления и записи не просто пользовались успехом, а иногда даже опережали по популярности выступления Луи Армстронга. Позже эти два великих джазиста много играли дуэтом. С.Беше в 1924-1925 гг. совершил гастрольный тур по Европе, выступил в т.ч. и в Москве.

В 50-х годах Беше жил в Париже, в 1952 г. именно там он и написал свой всемирно известный хит под названием «Pettie Fleur».


«Маленький цветок» в исполнении оркестра п/у Фаусто Папетти.
3:28

Кумпарсита

Одно из самых известных танго мира и один из самых первых хитов танго. Его оригинальное название «La Cumparsita», танго написано уругвайцем, студентом Херардо Родригесом в 1914 году (по другим данным - а 1916 г.) и было впервые исполнено в кафе «Ла Хиральда» в Монтевидео, столице Уругвая. Автору в то время было 17 лет, он и представить себе не мог, что сочинил одно из самых известных танго мира, за авторство которого ему придётся ещё и побороться.

Panasonic и музей РЖД

Владимир Дунькович: Системы управления сценической механикой.

Синхронизация. Новый уровень шоу. OSC для шоу

Максим Коротков о реалиях с MAX \ MAX Productions

Константин Герасимов: дизайн — это технологии

Алексей Белов: Главный в нашем клубе - музыкант

Роберт Бойм: Я благодарен Москве и России - мою работу тут слушают и понимают


pdf "Шоумастера" № 3 2018 (94)

Четыре концерта с одной консоли в Мюнхенской филармонии Гаштайг

20 лет Universal Acoustics: история с продолжением

Беспроводные решения Astera на российском рынке

OKNO-AUDIO и семь стадионов

Илья Лукашев о звукорежиссуре

Simple Way Ground Safety — безопасность на сцене

Александр Фадеев: путь начинающего художника по свету

Что такое райдер и как его составлять

Дурацкий способ обработать бочку

pdf "Шоумастера" № 2 2018

Panasonic в Еврейском музее и центре толерантности

Концерты «БИ-2» с оркестром: передвижная готика

Дмитрий Кудинов: счастливый профессионал

Звукорежиссеры Владислав Чередниченко и Лев Ребрин

Свет в туре Ивана Дорна «OTD»

Шоу Ани Лорак «Дива»: Илья Пиотровский, Александр Манзенко, Роман Вакулюк,

Андрей Шилов. Прокат как бизнес

Общественно-деловой центр Matrex в Сколково по праву станет одним из новых символов Москвы, причем не только в архитектурном, но и в техническом аспекте. Новейшие мультимедийные системы и решения, опережающие время, делают Matrex уникальным.

Общественно-деловой центр Matrex в Сколково по праву станет одним из новых символов Москвы, причем не только в архитектурном, но и в техническом аспекте. Новейшие мультимедийные системы и решения, опережающие время, делают Matrex уникальным.

Всему, что знаю, я научился самостоятельно. Читал, наблюдал, пробовал, экспериментировал, совершал ошибки, переделывал заново. Никто меня не учил. В то время в Литве не было никаких специальных учебных заведений, в которых обучали бы работе со световым оборудованием. Вообще, я считаю, что научиться этому нельзя. Чтобы стать художником по свету, нужно иметь что-то такое «внутри» изначально. Можно научиться работать с пультом, программированию, можно выучить все технические характеристики, но вот научиться творить нельзя.

Общественно-деловой центр Matrex в Сколково по праву станет одним из новых символов Москвы, причем не только в архитектурном, но и в техническом аспекте. Новейшие мультимедийные системы и решения, опережающие время, делают Matrex уникальным.

Не следует путать новые возможности дизайна активных помещений с «поддерживаемой реверберацией», которая с 1950-х годов использовалась в Королевском фестивальном зале (Royal Festival Hall), а позже в студиях «Лаймхаус» (Limehouse Studios). Это были системы, использующие настраиваемые резонаторы и многоканальные усилители для распределения естественных резонансов до нужной части помещения.

их результаты - ниже. Участники «Клуба прокатчиков шоу-технологий» активно обсуждали эту тему.
Мы предложили ответить на несколько вопросов специалистам, которые уже не один годв нашем бизнесе,
и их мнение, безусловно, будет интересно нашим читателям.

Андрей Шилов: "Выступая на 12 зимней конференции прокатных компаний в Самаре, в своем докладе я поделился с аудиторией проблемой, которая меня сильно беспокоит последние 3-4 года. Мои эмпирические исследования рынка проката привели к неутешительным выводам о катастрофическом падении производительности труда в этой отрасли. И в своем докладе я обратил внимание владельцев компаний на эту проблему как на самую важную угрозу их бизнесу. Мои тезисы вызвали большое количество вопросов и длительную дискуссию на форумах в соцсетях."

Дорогие друзья, сегодня продолжим наш разговор о поэте первой волны русской эмиграции Александре Михайловиче Перфильеве, человеке нелегкой судьбы и неоднозначно воспринимаемой биографии. Моё знакомство с его творчеством произошло случайно. На глаза попалось его стихотворение "Слова". Прочитала. Понравилось<

Слова бывают очень разные:
слова, как блеклая листва…
Слова ненужные и праздные,
бывают глупые слова.
Слова красивые и звучные,
слова, где мудрости родник,
слова поникшие и скучные,
как раненого сердца крик.
Слова любви, печали, ревности,
горящие, как фонари,
давным-давно с глубокой древности
их собирали в словари.
Но есть и те, что недосказаны,
хотелось и не мог сказать -
они с душой и сердцем связаны,
их в словаре не отыскать
Они сто раз не повторяются,
как будто стертое клише,
в одной душе они рождаются,
чтоб умереть в другой душе.

А.Перфильев

Возникло желание поближе познакомиться с ним и его творчеством. Узнала о нем много интересного. Подумала, что это может быть интересным и для вас. Это второе сообщение, посвященное поэту, как бы продолжение сообщения "Ах, эти черные глаза!" К вопросу об авторстве"

ПЕРФИЛЬЕВ Александр Михайлович (псевд. Александр Ли, Шерри-Бренди) (1895-1973), русский поэт. После революции 1917 жил в Латвии; после 1945 в Германии.

2 октября (20.09) 1895 года в Чите в семье, возводившей свой род к атаману, сподвижнику легендарного Ермака, родился Александр Михайлович ПЕРФИЛЬЕВ. Вместе с Георгием Ивановым* учился во Втором Петербургском кадетском корпусе. Во время Первой мировой войны воевал в казачьих частях, несколько раз был ранен, награждён Георгиевским крестом. После 1917 года арестовывался чекистами, с трудом смог перебраться в Латвию. В Риге выпустил сборники своих стихов «Снежная месса», 1925; «Листопад», 1929; «Ветер с Севера», 1937, много писал для здешних русскоязычных газет и журналов. Перипетии Второй мировой войны забросили его в Германию, где он и остался после войны, стал работать на радиостанции «Свобода». Писал фельетоны, рассказы (сборник «Человек без воспоминаний», 1946), стихи. Итоговая книга «Стихи», опубликована в 1976 бывшей женой поэта И. Е. Сабуровой)*. В 50-70 годы в ряде изданий российского и казачьего зарубежья периодически публиковались его стихи. Сотрудничал в 50-60-е годы с “Общеказачьим журналом” /США./

Розыскиваются его сборники “Снежная месса” (1925 г.), “Листопад”, “Ветер с севера”, “Одинокая мать”, “Стихи” и “Литературное наследие".

Перфильеву принадлежат тексты некоторых известных песен и романсов 30-х гг., в т. ч. «О, эти черные глаза...» , <Мое последнее танго> (музыка О. Д. Строка). **
Скончался А.М. Перфильев в 1973.

Музыка Оскара Строка
Слова Александра Перфильева

Помнишь эту встречу с тобой
В прекрасном теплом Марселе,
Где мы с тобою сидели?
В берег бился синий прибой,
Но все умчалось, точно сон.

Стан твой нежный я обнимал
И твой ротик целовал.
Не забыть той встречи с тобой,
Когда прощалась ты со мной.

Прощай, прощай!
Прощай, моя родная!
Тебе я шлю мое последнее танго.
Я так любил тебя, я так страдаю,
Но ты не знала сердца моего.

Прощай, прощай!
Прощай, моя родная!
Не полюбить мне в жизни больше никого.
И о тебе одной лишь вспоминаю я
И шлю мое последнее танго.

Очи черные: Старинный русский романс. – М.: Изд-во Эксмо, 2004.

Из репертуара Петра Лещенко (1898-1954). Запись на пластинку – фирма «Колумбия» (Англия или филиал), 1936-1937 гг., WHR803..

Полный текст песни
слова А. Перфильева, музыка О. Строка

Был день осенний, и листья грустно опадали.
В последних астрах печаль хрустальная жила.
Грусти тогда с тобою мы не знали.
Ведь мы любили, и для нас весна цвела.

Ах, эти черные глаза
Меня пленили.
Их позабыть нигде нельзя -
Они горят передо мной.
Ах, эти черные глаза
Меня любили.
Куда же скрылись вы теперь,
Кто близок вам другой?

Был день весенний. Всё, расцветая, ликовало.
Сирень синела, будя уснувшие мечты.
Слезы ты безутешно проливала.
Ты не любила, и со мной прощалась ты.

Ах, эти черные глаза
Меня погубят,
Их позабыть нигде нельзя -
Они горят передо мной.
Ах, эти черные глаза,
Кто вас полюбит,
Тот потеряет навсегда
И сердце и покой.

А. Перфильев

Музыка и слова Оскара Строка

Вчера я видел Вас случайно,
Об этом знали Вы едва.
Следил все время я за Вами тайно,
ТОСКА ТУМАНИЛА ПЕЧАЛЬ.

Нахлынули воспоминанья,
Воскресли чары прежних дней.
И пламя прежнего желанья
Зажглось опять в крови моей.

Скажите, почему
Нас с Вами разлучили?
Зачем навек ушли Вы от меня?

Но Вы ушли. Скажите, почему?

Вчера я видел Вас случайно,
Об этом знали Вы едва.
Следил за вами я всё время тайно,
ВЗГЛЯД ВАШ ТУМАНИЛА ПЕЧАЛЬ.

Нахлынули воспоминанья,
Воскресли чары прежних дней,
И пламя прежнего желанья
Зажглось опять в груди моей.

Скажите, почему нас с вами разлучили,
Зачем навек ушли вы от меня.
Ведь знаю я, что вы меня любили,
Но вы ушли, скажите почему.

Скажите почему нас с вами разлучили,
Зачем навек ушли вы от меня,
Ведь знаю я, что вы меня любили,
Но вы ушли, скажите почему.

Очень велика вероятность того, что именно эта версия
принадлежит перу А.М. Перфильева.Разница всего в одну строку:
1 версия:

Тоска туманила печаль.

Согласитесь, для А.М.Перфильева фраза недопустимая и нелепая.

2 версия:

Взгляд ваш туманила печаль. - А вот это А.М. Перфильев.

ИЗ ПОЭТИЧЕСКОГО НАСЛЕДИЯ А.М.ПЕРФИЛЬЕВА

ОКТЯБРЬ

Мне сегодня и прошлое даже не в тягость,
Я живу, ничего не коря,
Я художник, влюблённый в осеннюю благость
Утомлённых шагов Октября.

Я сегодня не верю ни снам, ни рассказам
Про глубинные тайны морей,
Потому что нигде, никаким водолазам
Не увидеть таких янтарей.

В переливах его умирающих красок
Сочетались и были и сны…
В трепетанье листвы - возрождение плясок
Позабытой античной страны.

А когда разметёт он по мёртвым бульварам
Отгоревшее пламя огней -
Я, исполненный новою болью о старом,
Растворюсь в сумасшествии дней.
<1929>

Лишь вчера похоронили Блока,
Расстреляли Гумилева. И
Время как-то сдвинулось жестоко,
Сжав ладони грубые свои.

Лишь вчера стучал по крыше, в двери
Град двух войн - позора и побед,-
Лишь вчера о вдохновеньи, в Иере
Умирая, написал поэт.

Все года, событья стали ближе,
Воедино слив друзей и врагов...
Между Петербургом и Парижем
Расстоянье в несколько шагов.

Так последняя вместила строчка
Сумму горя, счастья, чепухи,
И торжественно закрыла точка,
Как глаза покойнику, - стихи.

Бессмыслица

Я начал жить в бессмыслицу войны,
Едва лишь возмужал, расправил плечи.
Как будто для того мы рождены,
Чтобы себя и всех кругом калечить!

Вагон товарный заменял нам дом,
Минуты перемирий - полустанки,
Чтобы успеть сходить за кипятком,
Съесть корку хлеба, просушить портянки...

Любовь, роняя угольки тепла,
Дымила, тлела... и не разгоралась.
Вслед за войной война другая шла...
Жизнь кончилась. Бессмыслица осталась.

Александр Перфильев

Александр Перфильев. Опыт автобиографии

Автобиография - вещь довольно скучная. Хвалить себя как будто бы неудобно, а ругать - не хватает мужества и опыта. В силу известной профессиональной честности, предоставляю это делать критикам. Тем ругаться сподручнее.
Писать начал очень рано: с пятилетняго возраста. Не знаю, какая судьба постигла мое первое юмористическое произведение, но могу сказать, что гонорар я получил тогда гораздо более приличный, нежели получаю теперь, после пятнадцатилетней работы в этой отрасли.
Сущность моего перваго опыта была очень несложна: на исполнительном листе, присланном моему дедушке, я начертал какие-то каббалистические знаки и обильно полил лист чернилами.
Дедушка, увидев первый продукт моего свободнаго творчества, воскликнул:
- А ведь мальчик прав: все равно с меня по этому листу ни черта не получат!
Теперь о вознаграждении: его можно разделить на две части - фикс и гонорар.
Фикс мой заключался в том, что я ежедневно стоял в углу. Гонорар я получил от бабушки, в виде более вкуснаго, чем всегда, обеда и большого блюдечка варенья, украдкой даннаго мне на кухне, чтобы дедушка не видал.
При этом бабушка укоризненно покачала головой и сказали: - Ах, ты, юморист!..
Вероятно, с этого именно времени я и стал юмористом. Надо заметить, что теперь я пишу несравненно больше и за это не только не получаю от кассира (потихоньку, чтобы издатель не видел) аванса, но даже частенько сижу без обеда вообще.
Воздерживаюсь от более подробных сведений о моем детстве, юности и так далее. Все это читатели могут, вероятно, найти в архивах покойнаго поэта и биографа Петра Васильевича Быкова, перваго критика, отметившаго появление моих стихов в журнале.
Думаю, что у этого почтеннаго старца найдется также и мой некролог, на всякий случай.
Из знаменитых писателей хорошо знал: жену Достоевскаго Анну Григорьевну и акушера, ассистента профессора Отто, доктора Ивана Васильевича Судакова.
Тут меня могут упрекнуть в некоторой неточности: я понимаю, что жена Достоевскаго - это не сам Федор Михайлович, но ведь не мог же я, в самом деле, быть знакомым с человеком, который умер до моего рождения? Достаточно того, что я знал его жену.
А доктора Судакова я привожу по той причине, что он был, непосредственным и близким сотрудником в момент моего появления на свет Божий. А так как этот почтенный эскулап очень любил русскую классическую литературу, то это, очевидно, повлияло чисто интуитивно на всю мою жизнь. Короче говоря, он посредством акушерских щипцов, передал мне свою любовь к классикам.
Единственным темным пятном моей жизни является то обстоятельство, что я до сих пор не могу точно установить своей настоящей профессии.
Казачий офицер, коннозаводчик, поэт, беллетрист, фельетонист, кровельщик, маляр, речной городовой, комиссионер, грузчик дров, конный милиционер, бетонный рабочей, разстрелянный чекой, газетный выпускающий, дворник, беженец, алкоголик, и три раза женатый.
В виде примера могу сказать, что когда я был казачьим офицером, - мне казалось, что я должен быть поэтом и беллетристом.
После революции, когда я стал жить исключительно на литературные заработки, я завидовал судьбе моего соседа по квартире - речного городового, который получал «морской паек» - полтора фунта хлеба в день.
Теперь, испытав все перечисленныя мною профессии, могу сказать, что все оне хороши только в один момент: когда вы получаете деньги (исключая, разумеется, профессий: растреляннаго, беженца, алкоголика и трижды женатаго).
В паспортном отношении лучше всего без сомнения быть дворником.
В настоящее время, я пришел к тому убеждению, что самая лучшая профессия, это - быть разстрелянным. Спокойнее всего.
К сожалению, я, по независящим от меня причинам, испытал ее только наполовину.
Самая худшая - быть трижды женатым. Это положение, мне кажется, не нуждается ни в каких комментариях.
Теперь о приметах:
Их, собственно, у меня очень много, но главнейшия, по единогласному заключению всех трех моих жен, следующия: небрит и без денег.
Если спросить приятелей, то они скажут: в пьяном виде опасен - пишет и декламирует лирические стихи.
От себя добавлю: у меня чисто беженская любовь к перемене псевдонимов. Во-первых, удобно в смысле кредиторов, а во-вторых - для получения аванса.

Александр Ли. Опыт автобиографии // Гримасы пера. Рига: Литература [без даты; 1928]. С. 169 - 171.

Подготовка текста © Лариса Лавринец, 2006.
Публикация © Русские творческие ресурсы Балтии, 2006.

Оскар Строк (1892, Даугавпилс – 1975, Рига), "король танго", воспитанник Петербургской консерватории, жил в Риге, наиболее известные произведения создал в 20-30-е годы, во времена независимой Латвии.